-
1 loggerheads
-
2 loggerheads
Большой англо-русский и русско-английский словарь > loggerheads
-
3 loggerheads
-
4 не в ладах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не в ладах
-
5 не в ладах
-
6 be at loggerheads with smb.
пререкаться, ссориться, быть не в ладах с кем-л.; расходиться во мнениях с кем-л., придерживаться разных взглядов; ≈ быть на ножах с кем-л...what I don't really understand is the actual sequence of the events tnemselves, at that time. How did you ever get to be at loggerheads with General Church in the first place? (J. Aidridge, ‘The Last Exile’, ch. II) —...мне только не совсем ясна последовательность событий. Прежде всего, как вышло, что вы оказались на ножах с генералом Черчем?
Well - if you are accepting city and peasant revolution, Gordon, I'm afraid we are more at loggerheads than we were before. (J. Aldridge, ‘Heroes of the Empty View’, part II, ch. 19) — Если вы, Гордон, сделались сторонником сельской и промышленной революции, тогда, значит, наши пути разошлись еще дальше, чем прежде.
But the war had invaded her home. Morris and Tom were always at loggerheads over the conscription issue. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 34) — Но война ворвалась и в ее дом. Вопрос о воинской повинности был для Морриса и Тома вечным предметом спора.
Large English-Russian phrasebook > be at loggerheads with smb.
-
7 at loggerheads
1) Разговорное выражение: (be at loggerheads) быть не в ладах, (be at loggerheads) на ножах2) Фразеологизм: не соглашаться (Unable to agree; opposing.), в оппозиции -
8 быть не в ладах
1) Colloquial: at loggerheads (be at loggerheads)2) Jargon: be at loggerheads, be in the outs, be on the outs -
9 at loggerheads (be at loggerheads)
Разговорное выражение: быть не в ладах, на ножахУниверсальный англо-русский словарь > at loggerheads (be at loggerheads)
-
10 at loggerheads
фраз. (to be) at loggerheads — быть не в ладах (на ножах)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > at loggerheads
-
11 не в ладах
-
12 be at loggerheads
1) Общая лексика: быть в ссоре, ссориться, конфликтовать (с кем-либо - with smb.), дойти до драки, ругаться2) Сленг: быть на ножах, быть не в ладах -
13 be at loggerheads
<05> быть не в ладах, на ножахАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > be at loggerheads
-
14 (be) at loggerheads
идиом. фраз. гл.быть не в ладахна ножахАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (be) at loggerheads
-
15 at loggerheads [be]
(v. phr.) быть не в ладах; на ножахConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > at loggerheads [be]
-
16 не в ладу
разг.1) ( с кем) (в натянутых отношениях, в ссоре) be on bad terms with smb.; be at odds with smb.; cf. be hammer and tongs with smb.; be at logger heads (loggerheads) with smb.- Тоже лесник? - Он лишь до некоторой степени лесник... И вообще мы с ним не в ладах: этот человек придерживается крайне разрушительных взглядов на русский лес... (Л. Леонов, Русский лес) — 'Is he a forest scientist too?' 'In a way. We are not on good terms, though. He holds very destructive views on the Russian forest...'
Мне приходилось несколько раз в день проходить мимо этого детского сада, и я убедился, что здешняя воспитательница явно не в ладах с природой. Она не доверяла молодым колючим сосенкам, кустарнику, приютившему густую тень, дальним уголкам сада, заросшим дикой малиной и ежевикой. Из всей обширной территории сада она оставила своим питомцам лишь гладкий пятачок крокетной площадки. (Ю. Нагибин, Комаров) — I walked past this kindergarten several times a day and I was convinced that the governess there was quite out of tune with nature. She did not trust the prickly young pines, the shady bushes or the far corners of the garden with their thickets of blackberries and raspberries. The only place in the garden where she would allow her flock to roam was on a tiny croquet lawn in the middle.
-
17 loggerhead
Дубина, тупица, олух. В современном английском языке это слово встречается только в выражении to be at loggerheads with someone — пререкаться, быть в плохих отношениях с кем-либо, быть в ссоре, не в ладах с кем-либо. Первоначально a loggerhead означало тяжёлый деревянный чурбан, привязанный к лошади, чтобы не дать ей потеряться. Позже возникла идея о двух таких чурбанах, ударяющихся друг о друга в попытке выяснить, какой из них крепче.John and his father are not on speaking terms. They have been at loggerheads for years. — Джон и его отец не разговаривают друг с другом. Они в ссоре уже много лет.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский